Почему Иисуса не Иешуа?
Почему Иисуса не Иешуа? Существует несколько версий, объясняющих данную разницу в именах. Одна из версий связывает имя Иешуа с его происхождением от еврейского имени Иисус. Однако, Иешуа является видоизмененной формой с ударением на третий слог.
Другая версия связывает прозвище "Га-Ноцри" с названием города Назарета, и переводится как "из Назарета". В Синодальном переводе Евангелий Иисуса соответствует одно из наименований Христа - Назарянин. Таким образом, прозвище "Га-Ноцри" указывает на его связь с городом Назарет.
Иешуа Га-Ноцри является одним из героев романа "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова, где он является прототипом образа Иисуса Христа. Однако, в романе есть многочисленные отличия между Иешуа и евангельским Христом, вызванные спецификой мира романа отличающегося от традиционной христианской космографии.
Таким образом, разница в именах Иисус и Иешуа может быть связана с различными версиями происхождения их имен и прозвища. Однако, важно отметить, что оба этих имени связаны с фигурой Иисуса Христа, и каждое из них имеет свою историческую и культурную значимость.